Ser militar a tiempo parcial en Estados Unidos

Guardia Nacional

Las Fuerzas Armadas de EE.UU. ofrecen múltiples opciones a aquellos ciudadanos mayores de edad que, sin querer integrarse a tiempo completo en las Fuerzas Armadas, quieren prestar servicios militares a tiempo parcial y sin abandonar su vida civil. Concretamente existen siete opciones militares y dos opciones civiles de formar parte, a tiempo parcial, de la […]

Me niego a ir a un “restaurante español”

Restaurante español

ACTUALIZACIÓN: Puedes encontrar una versión actualizada de este artículo en La Región Internacional, el periódico para los españoles en el mundo. Me niego a ir a un “restaurante español” de los que hay en Miami o, en general, fuera de España. No he visto que los restaurantes de España se prodiguen en colgar banderas rojigualdas […]

Canción “América, América” de Nino Bravo

Canción “América, América” de Nino Bravo

Donde brilla el tibio sol con un nuevo fulgor dorando las arenas. Donde el aire es limpio aún bajo la suave luz de las estrellas. Donde el fuego se hace amor, el río es hablador y el monte selva. Hoy encontré un lugar para los dos en esta nueva tierra. América, América, todo un inmenso jardín esto es América. Cuando Dios hizo el edén pensó en América.

Canción “America”, por Brittini Black

Canción “América”, por Brittini Black

What would bring a young man, to rise up from his birthplace pack his life into a suitcase and set sail for distant shores And what would cause a Grandma, after 80 years of living to leave her little village not knowing what may lay in store What could fill the hopeless millions with a […]

Esas palabras en inglés que no son lo que parecen

Palabras en inglés que significan otra cosa

Imagina a un español en una farmacia americana pidiendo “I want something for the constipation, winter is so cold here. And also a box of preservatives, my wife don’t want to get embarrassed” es un claro ejemplo de lo que en inglés se llaman “false friends” del idioma. Palabras que parecen significar una cosa si las comparamos con el español, pero que en realidad significan algo muy distinto.

El Juramento de Lealtad a la Bandera (Pledge of Allegiance)

Niño americano con la bandera nacional y la mano en el pecho

El Juramento de Lealtad (Pledge of Allegiance) es un juramento patriótico de fidelidad a la nación. Se recita al unísono, con la mano derecha sobre el corazón y ante una bandera americana. Se puede hacer en cualquier evento pero donde es más común es en las aulas de los colegios y donde, en muchos de ellos, constituye incluso un ritual que se realiza cada mañana antes de iniciar las clases. Su origen se remonta a hace 120 años.

Preámbulo de la Declaración de Independencia de los Estados Unidos de América

Declaración de Independencia

Sostenemos como evidentes por sí mismas dichas verdades: que todos los hombres son creados iguales; que son dotados por su Creador de ciertos derechos inalienables; que entre estos están la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad; que para garantizar estos derechos se instituyen entre los hombres los gobiernos, que derivan sus poderes […]

Muy pronto

Patriotas

Muy pronto esta página será un punto de encuentro para todos aquellos patriotas americanos que hablamos español. Hablaremos de cultura, sociedad y política americana con la libertad como premisa fundamental. De momento puedes visitarnos en nuestra página de Facebook: https://www.facebook.com/pages/Los-Patriotas/106296909573440